C. E.

4058 Basel, Basel-Stadt, Schweiz
Sehr geehrte Damen und Herren

Ich arbeitete zuerst im Outsourcing, danach im Waggonbau, und leider schloss das Werk mangels Aufträgen im Jahr 2002, seither ist es in diesem Gebiet ruhig. In der Krise erwies sich die Stellensuche schwierig, denn man wollte Kandidaten mit Erfahrung auf seinem Gebiet. Deshalb gründete ich eine Velowerkstatt, in der ich alte Velos repariere, um sie danach auf Velobörsen zu verkaufen.
Ich begann dann an der Université de Haute Alsace in Mulhouse (Frankreich) das Studium der technischen Übersetzung, das ich 2008 abschloss.
Meine Stärken liegen in meiner Leidenschaft Technik, guten erfinderischen Einfällen, aber auch in meinem Ideenreichtum, meiner Gabe, mir selber zu helfen und dem ausgeprägten Abstraktionsvermögen und guter analytische Auffassungsgabe. Meine handwerklichen Kenntnisse ermöglichen mir dabei das Vernetzen von Theorie und Praxis. Ich verstehe deshalb technische Sprache stets vollständig und habe kein Problem mit dem sonst häufigen Spagat zwischen Pädagogik Allgemeinwissen, Technik und Sprache.
Ich wuchs zweisprachig auf, weil meine Eltern Romands sind, und wir in Basel wohnen. Die gute Sprachbeherrschung ist eine typische Eigenart der Zweisprachigkeit, und so unterrichtete CAD-Systeme und gebe heute Nachhilfestunden. Meine Gabe, technisches und anderes Wissen in verständlichen Worten weiter zu geben war schon häufig sehr nützlich. Das sagen mir auch regelmässig die Kunden beim Verkauf der Velos, der ein gutes Einfühlungsvermögen über die technischen Kenntnisse des Kunden erfordert.
Meine langjährige Tätigkeit im Outsourcing schulte mir ebenfalls die Teamarbeit, den diplomatischen Kontakt mit Kunden und vermittelt Kenntnisse in der Projektleitung und der Informatik.
In meiner Freizeit rudere ich auf dem Rhein und fahre mit meinem Liegerad. Auch das Cellospielen ist ein guter Ausgleich zum Büroberuf. Ausserdem erstellte ich schon häufig für diverse NPO's wie den CVJM und die ELPOS verschiedenste Übersetzungen von redaktionellen Texten.

mit freundlichen Grüssen
C. Ecklin
Badminton, Liegerad, Handwerken, Cello, Fotografieren, Übersetzungen, Ruderflasche, Nachhilfestunden, Übersetzung für gemeinnützige Organisationen wie den CVJM und die ELPOS
2004-heute Betrieb meiner eigenen Velowerkstatt und Veloverkauf, Handwerkliche Arbeiten und Übersetzer für gemeinnützige Organisationen, Okt–Nov 2011 Monteur bei Gardner Denver Society, Schopfheim, Deutschland temporär über Welker Zeitarbeit, 1994-2008 Diverse Stellen als Mechaniker, Nov 2008–Jan 09 Technischer Zeichner bei Contecca Plan, Arlesheim, März-Aug 2008 Praktikum in Übersetzung bei Kern, Frankfurt a. M., Deutschland, Juli-Nov 2003 Ingenieur bei den Verkehrsbetrieben Zürich (VBZ), 2001-02 Ingenieur bei Haeusler und Rauscher & Stöcklin temporär über Intra Montage, 1999-2001 Ingenieur bei ADtranz und Alusuisse temporär über Swiss Jobs, 1996-99 Ingenieur bei EnDes (Outsourcing von Maschineningenieuren)
Berufliche Erfahrung:
Inhaber
eigene Velowerkstatt, 2004 - heute, Gewerbe / Handwerk
Betrieb der Velowerkstatt Verkauf von Velos
Übersetzer
für gemeinnützige Organisationen, 2004 - heute, Wohltätige Organisationen / Non-Profit
Übersetzungen für gemeinnützige Organisationen
Monteur
Gardner Denver Society, 2011 - 2011, Industrie / Technik / Produktion
Montagearbeiten
Technischer Zeichner
Contecca Plan, 2008 - 2009, Baugewerbe / Immobilien
Technische Zeichnungen erstellen
Praktikant in Übersetzung
Kern, 2008 - 2008, Dienstleistungen allgemein
Praktikum in der technischen Übersetzung
Ingenieur
Verkehrsbetriebe Zürich (VBZ), 2003 - 2003, Transport / Logistik / Verkehr
Ingenieurtätigkeiten im öffentlichen Verkehr der Stadt Zürich
Ingenieur
Haeusler und Rauscher & Stöcklin, 2001 - 2002, Industrie / Technik / Produktion
Ingenieurtätigkeiten
Ingenieur
ADtranz und Alusuisse, 1999 - 2001, Industrie / Technik / Produktion
Ingenieurtätigkeiten
Ingenieur
EnDes (Outsourcing von Maschineningenieuren), 1996 - 1999, Beratung / Treuhand / Recht
Ingenieurtätigkeiten im Outsourcing
Ausbildung, Diplome & Skills:
Informatik 10-Finger-Tastaturschreiben, ECDL 2+3 (European Computer Driving Licence = Büroinformatik - Anwender), Netzwerktechiker Comptia++, CAD ME10, Inventor, AutoCAD, Solid Works, Intergraph, MegaCAD, Bravo, LogoCAD und andere, Führerscheine A (eigenes Fahrzeug vorhanden), B
2006-08 Master als technischer Übersetzer an der Université de Haute Alsace (UHA) in Mulhouse, Frankreich
1992-95 Bachelor als Maschineningenieur in Verfahrenstechnik an der Ingenieurschule beider Basel (IBB, heute FHBB), Muttenz
1989-92 Lehre als Werkzeugmacher bei A. Michel, Walde (Stanzerei)
1987-89 Maschineningenieur (abgebrochen) an der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich (ETHZ)
1979-87 B-Matura (6 Jahre Latein) am Gymnasium Bäumlihof, Riehen
Sprachkenntnisse:
  • Französisch (Muttersprache)
  • Deutsch (Zweite Muttersprache)
  • Englisch (Sehr gut)
  • Schweizerdeutsch (Fliessend)

C. E. unverbindlich kontaktieren

X
Contact form resume
Möchten Sie kostenlos & automatisch diese Anfrage auch als Job Inserat auf seniors@work publizieren? Damit können Sie auch KandidatInnen erreichen, welche noch kein Profil besitzen.

Maximale Dateigröße: 5MB

Letzter Schritt

HomeOffice Möglichkeit?
Wie nutzen Sie seniors@work?

Dies ist eine unverbindliche Anfrage, bei der Ihnen noch keine Kosten entstehen. Sie verhandeln die Details & Konditionen direkt mit dem Kandidaten.

Kandidat suchen
Job erstellen
Registrieren
Hilfe